(no subject)
Jan. 8th, 2010 07:17 pmBored, dudes. Bored and lacking snacks.
To be helping, pls?*
*ETA: It occurred to me that my syntax -- see example by asterix, above -- may often seems ridiculous to youse guys. I can't help it. Last year, I read English As She Is Spoke, an English grammar written in 1855 by two dudes who didn't actually speak English, and it's turned me into a monster. A terrible syntax monster.
(I highly recommend the book, btw. The hilarity factor, she is high. But you're going to end up talking like that all the time.)
Son of ETA: Found a bottle of wine!
To be helping, pls?*
*ETA: It occurred to me that my syntax -- see example by asterix, above -- may often seems ridiculous to youse guys. I can't help it. Last year, I read English As She Is Spoke, an English grammar written in 1855 by two dudes who didn't actually speak English, and it's turned me into a monster. A terrible syntax monster.
(I highly recommend the book, btw. The hilarity factor, she is high. But you're going to end up talking like that all the time.)
Son of ETA: Found a bottle of wine!
(no subject)
Date: 2010-01-09 12:33 am (UTC)(no subject)
Date: 2010-01-09 12:45 am (UTC)Man, January is harsh.
(Thanks for the Wonderella link!)
(no subject)
Date: 2010-01-11 06:53 pm (UTC)In 2002, Alexander MacBride of the UCLA Department of Linguistics suggested that it is more likely that the Portuguese-English book was an unauthorised translation by Pedro Carolino of the Portuguese-French book, without the involvement of José da Fonseca, than a joint effort by the two.
I kind of feel sorry for da Fonseca, having his name made a laughingstock for all time.
(no subject)
Date: 2010-01-11 10:00 pm (UTC)